Tentando resolver o seu problema co alcohol, o profesor e tradutor Roque Corbal loita cos propios fantasmas nun tránsito que comeza en Ourense durante o estourido da guerra civil e finaliza con algúns acontecementos sociais en Vigo, pouco tempo antes da chegada da pandemia. Ao longo da novela coñeceremos a traxedia persoal do avó Néstor; vibraremos coa historia de amor e morte da nai, Camila Ferro; saberemos, polo seu pai, Arcadio Corbal, do desenvolvemento da psiquiatría galega da década dos sesenta e principios dos setenta; presenciaremos a face máis desgarradora da doenza mental a través das voces conmovedoras de Inés Lostre e de Simón Cibeira. «O tradutor de sombras», de Moncha Fuentes, é unha novela polifónica na que voces moi potentes e diferentes acaban harmonizadas no conxunto final da obra.
O tradutor de sombras
O tradutor de sombras
Tentando resolver o seu problema co alcohol, o profesor e tradutor Roque Corbal loita cos propios fantasmas nun tránsito que comeza en Ourense durante o estourido da guerra civil e finaliza con algúns acontecementos sociais en Vigo, pouco tempo antes da chegada da pandemia. Ao longo da novela coñeceremos a traxedia persoal do avó Néstor; vibraremos coa historia de amor e morte da nai, Camila Ferro; saberemos, polo seu pai, Arcadio Corbal, do desenvolvemento da psiquiatría galega da década dos sesenta e principios dos setenta; presenciaremos a face máis desgarradora da doenza mental a través das voces conmovedoras de Inés Lostre e de Simón Cibeira. «O tradutor de sombras», de Moncha Fuentes, é unha novela polifónica na que voces moi potentes e diferentes acaban harmonizadas no conxunto final da obra.
Editorial: Edicións Xerais de Galicia
Colección: Narrativa
Autor: Moncha Fuentes
ISBN: 9788411101356
Edición: 1ª (2022)
Páginas: 176
18,50 €
1 dispoñibles
Sé o primero en valorar “O tradutor de sombras” Cancelar a resposta
É necesario que estes logueado en para valorar unha entrada.
Reseñas
Aínda non hai valoracións.